Polska Tygodniówka
NEAR 90 fm - Live Streaming
Katalog


Pierwsze programy po polsku


Pierwsze programy po polsku
w radiu NEAR FM

Zanim powstał pomysł realizacji programu "Polska Tygodniówka" w irlandzkim eterze, na gościnnych falach multikulturowej rozgłośni NEAR FM, osoby związane z osobą dziennnikarza i polskiego korespondenta Tomasza Wybranowskiego rozpoczęły cykl szkoleń pod czujnym okiem Sally Galiana. Po serii szkoleń i kursów (m.in. z udziałem dziennikarzy i redaktorów z Austrii, Szwajcarii i Niemiec) Katarzyna Sudak i Przemysław Bogdański zrealizowali dwa programy poświęcony Prawom Człowieka. Audycja miały swoje premiery w grudniu 2005 roku i w styczniu 2006.

Zoom (39.1 kb)

Foto: Sally Galiana, manager radia NEAR FM w towarzystwie radiowców z całego świata

Swoje programy zrealizowali w konwencji przyjacielskich rozmów z młodymi Polakami, którzy ścigając własne marzenia o zmianie życia na lepsze goszczą na Zielonej Wyspie. Kasia i Przemek pytali swoich rozmówców o stosunek Irlandczyków do Polaków. Odpowiedzi były podobne – mieszkańcy Zielonej Wyspy darzą nas szacunkiem i przyjaźnią. Zdarzają się jednak także przypadki, kiedy Polacy są określani przez swoich pracodawców "fuckin’ Polish people". Na szczęście to rzadkość.

Programy ukazały klamrę, która spaja emigrantów "wolności i sumienia" z lat 70 i 80, z nową falą emigracji zarobkowej. Polacy jako nacja zmuszeni są do ciągłych poszukiwań miejsca na mapie Europy i świata, gdzie dane jest im godne życie, gdzie mogą się w pełni realizować. Bolą słowa młodych absolwentów szkół wyższych o beznadziejnych i nie uwieńczonych sukcesem poszukiwaniach pracy w Ojczyźnie.
- "Tutaj jestem sprzątaczem – mówi jeden z rozmówców Kasi i Przemka. – Nie wstydzę się tego. Wkrótce zmienię pracę na lepszą. Stać mnie na pomoc dla rodziców i mojej dziewczyny, która w Polsce kończy studia. Czuję się bezpieczny i tutaj nie lękam się o przyszłość. Smutne to, bo kocham Polskę – ale ona nie kocha niestety mnie, nie dając mi wyboru…"
Słowa przejmujące, ale szczere do bólu. Czy coś się w Polsce zmieni, czy kolejne rządy wreszcie wezmą się za walkę z bezrobociem, korupcją i stagnacją. Czy wreszcie ktokolwiek z polityków i twórców nowych ustaw sejmowych pomyśli o dobru młodych, w taki sposób, by – jak ich rodzice – nie musieli emigrować.
Program poruszył słuchaczy – również Irlandczyków. Na język angielski były tłumaczone streszczenia poszczególnych sekwencji programu.
- "Od dzisiaj spojrzę na Was zupełnie inaczej. Jesteście dumnym narodem a mimo to nie boicie się wyzwań, zmiany miejsca życia, aby zadbać o los waszych najbliższych." – powiedział jeden z moich irlandzkich znajomych Gerard.
Muzycznie audycja oprawiona była songami Jacka Kaczmarskiego. To metaforyczna aluzja do polskiej emigracji z lat 70 i 80. Dodatkowo zabrzmiała piosenka Petera Gabriela i Kate Bush "Don’t Give Up" (znamienny tytuł "Nie poddawaj się!") i utwór U2 z albumu "War" : "40".

reporterzy www.wyspa.ie


powrót powrót

Logo
Copytight 2007 by Wyspa
All Rigths Reserved GogaNet: Strony Internetowe